-
OPERATION MANUAL
1
-
MARINE DIESEL ENGINE
1
-
2002. 5. 30
1
-
6LPA-DT(Z)P
1
-
6LPA-ST(Z)P
1
-
OPERATION MANUAL
2
-
California
3
-
Proposition 65 Warning
3
-
4.2 Checking the
5
-
1. FOR SAFE OPERATION
7
-
1.2 Safety Precautions
8
-
Name plate
10
-
2. EXPLANATION OF PRODUCT
11
-
2.2 Engine Specifications
12
-
6LPA-STP/-STZP
13
-
Marine gear (Option)
13
-
2.3 Names of Parts
14
-
2.4 Major Servicing Parts
15
-
2.5 Control Equipment
16
-
New C-type
17
-
New D-type
17
-
PREHEAT
18
-
(2) Alarm Devices
19
-
Function of Alarm Devices
20
-
2.5.2 Remote Control Handle
21
-
3. BEFORE OPERATION
23
-
3.1.2 Lube oil
24
-
3.1.3 Cooling Water
24
-
(1) Handling of Cooling Water
25
-
[NOTICE]
25
-
Supplying Fuel
26
-
3.5 Supplying Cooling Water
28
-
3.6 Cranking
29
-
4. HOW TO OPERATE
31
-
Burns from Scalding
32
-
4.3 Starting
33
-
(2) Checking for problems
34
-
4.6 Check During Operation
36
-
4.7 Stopping the Engine
37
-
4.8 Operation Procedure
38
-
4.9 Long-Term Storage
39
-
5.1 Periodic Inspections
42
-
(1) Draining of the Fuel Tank
44
-
(2) Drain the fuel filter
44
-
Battery Fluid
45
-
1) Replacing the Fuel Filter
46
-
Anti-corrosion plug
47
-
Anti-corrosive zinc label
47
-
【NOTICE】
48
-
Tension:
50
-
Seawater pump
51
-
Direction of impeller
51
-
blades
51
-
Direction of
51
-
shaft rotation
51
-
(2) Replace the Timing Belt
52
-
Consulting Your Y
55
-
Dealer or Distributor
55
-
7. SYSTEM DIACGRAMS
56
-
Power Steering Oil Piping
57
-
7.2 Electric Wiring Diagram
58
-
Engine Harness
59
-
Date of purchase
61
-
User's record
61
-
MANUAL DE INSTRUCCIONES
62
-
Advertencia de la
63
-
Motores marinos diésel Yanmar
64
-
[Introducción]
64
-
2. EXPLICACIóN DEL PRODUCTO
65
-
3. ANTES DE PONER EN MARCHA
65
-
4. MANEJO
65
-
6. ANOMALíAS Y CORRECCIóN
66
-
FUNCIONAMIENTO CON SEGURIDAD
67
-
Precauciones en el manejo
68
-
ADVERTENCIA
69
-
EXPLICACI
71
-
N DEL PRODUCTO
71
-
2.3 Nombre de la piezas
74
-
Interenfriador
75
-
2.5 Aparatos de mando
76
-
• Tipo C nuevo
77
-
• Tipo D nuevo
77
-
(2) Dispositivos de alarma
79
-
(5) Botón de parada
81
-
Tirar la palanca hacia fuera
82
-
3. ANTES DE PONER EN MARCHA
83
-
3.1.2 Lubricante
84
-
3.1.3 Agua de refrigeración
84
-
3.2 Suministro de gasóleo
86
-
3.3 Suministro de lubricante
87
-
Depósito de agua dulce
88
-
3.6 Giro previo del motor
89
-
Quemaduras por agua
92
-
(2) Revisión de anomalías
94
-
VELOCIDAD
95
-
ENCENDIDO
96
-
4.7 Parada del motor
97
-
4.8 Procedimiento de manejo
98
-
(1) Inspección periódica
99
-
5. CONSERVACIóN E INSPECCIóN
101
-
PRECAUCIóN
103
-
6LPA-STP
103
-
6LPA-STZP
103
-
Líquido de la batería
105
-
Desmontaje del
106
-
Cesión:
110
-
ANOMALíAS Y CORRECCIóN
113
-
GARANTíA DE SERVICIO
115
-
7.DIAGRAMAS DE LOS SISTEMAS
116
-
Haz de cables del motor
118
-
Haz de cables del motor
119
-
Fecha de la compra
121
-
Historial del usuario
121
-
MANUEL D'UTILISATION
122
-
Moteur diesel marin Yanmar
124
-
Manuel d'utilisation
124
-
[Introduction]
124
-
Sommaire
125
-
ANNEXE B (Schèma de càblage)
126
-
AVERTISSEMENT
127
-
ATTENTION
127
-
1.2 Mesures de sécurité
128
-
2. Description du produit
131
-
• Engrenage marin (option)
132
-
• 6LPA-DTP/-DTZP
132
-
• 6LPA-STP/-STZP
133
-
2.3 Noms des pièces
134
-
2.5 Eléments de commande
136
-
• Nouveau type C
137
-
• Nouveau type D
137
-
DIESEL
138
-
(2) Dispositifs d’alarme
139
-
(4) Commutateur du démarreur
141
-
(5) Bouton d'arrêt
141
-
Bouton de ralenti libre
142
-
3. Avant la mise en service
143
-
3.1.2 Huile de lubrification
144
-
3.1.3 Eau de refroidissement
144
-
Incendie de carburant
146
-
6LPA-DTZP 6LPA-STZP
147
-
Réservoir d'eau douce
148
-
3.6 Lancement du moteur
149
-
4. Utilisation du moteur
151
-
4.3 Démarrage
153
-
(2) Vérifications
154
-
Bouton de
156
-
4.7 Arrêt du moteur
157
-
Démarreur
158
-
4.9 Stockage de longue durée
159
-
10,8±1,0
161
-
(1,1±0,1)
161
-
25,5±2,9
161
-
49,0±4,9
161
-
Liquide de la batterie
165
-
Démontage du
166
-
*: Pour 6LPA-STP/-STZP
167
-
Tension :
170
-
8 à 10 mm
170
-
PANNES ET DEPANNAGE
173
-
Service de garantie
175
-
7. SCHEMAS
176
-
Date d'achat
178
-
Déclaration du client
178
-
MANUALE D'ISTRUZIONI
179
-
6LPA-DTP/-DTZP/-STP/-STZP
181
-
1. SICUREZZA
182
-
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
182
-
4. MODALITÀ OPERATIVA
182
-
5. MANUTENZIONE E CONTROLLI
183
-
1.2 Precauzioni
185
-
[AVVISO]
186
-
PERICOLO
187
-
AVVERTENZA
187
-
ATTENZIONE
187
-
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
188
-
2.2 Dati tecnici del motore
189
-
Lato operativo
191
-
Lato non operativo
191
-
Nome della parte Funzione
192
-
Quadro comandi (Opzionale)
193
-
• Nuovo modello D
194
-
• Nuovo modello C
194
-
START:AVVIAMENTO
195
-
(2) Dispositivi di allarme
196
-
(3) Funzioni delle spie
197
-
(5) Pulsante di spegnimento
198
-
Tirare la leva
199
-
Pulsante farfalla libera
199
-
Olio combustibile
200
-
3.1.2 Olio lubrificante
201
-
Dal serbatoio
203
-
Serbatoio dell
205
-
’acqua dolce
205
-
3.6 Avviamento
206
-
4.3 Avviamento
210
-
Dopo l’avviamento del motore
211
-
4.5.1 Avanti, Folle, Indietro
212
-
Pulsante farfalla
213
-
4.7 Spegnimento del motore
214
-
4.8 Procedura operativa
215
-
(1) Controllo periodico
216
-
2a volta e
219
-
2ª vez y
219
-
5.2.2 Controllo ogni 50 ore
221
-
Fluido della batteria
222
-
Rimozione
223
-
Tensione:
227
-
GARANZIA
232
-
7.SCHEMI DELL'IMPIANTO
233
-
Tubazione olio servosterzo
234
-
7.2 Schema elettrico
235
-
Cablaggio motore
236
-
Data di acquisto
238
-
Registro utente
238
-
BEDIENUNGSANLEITUNG
239
-
Verordnung des Staates
240
-
Kalifornien - 65 - WARNUNG
240
-
Yanmar-Schiffsdieselmotor
241
-
[Einleitung]
241
-
1. FÜR DEN SICHEREN BETRIEB
242
-
3. VOR DER INBETRIEBNAHME
242
-
4. INBETRIEBNAHME
242
-
5. WARTUNG & INSPEKTION
243
-
7. SYSTEMDIAGRAMME
243
-
[BEACHTEN]
246
-
GEFAHRGEFAHRGEFAHR
247
-
BESCHREIBUNG DES PRODUKTES
248
-
2.2 Motorspezifikationen
249
-
Bedienungsneutrale Seite
251
-
Wichtigste Wartungsteile
252
-
2.5 Steuerausrüstung
253
-
• Neue C-Version
254
-
• Neue D-Version
254
-
(2) Alarmvorrichtungen
256
-
2.5.2 Fernbedienungshebel
258
-
LEERLAUF
259
-
3. VOR DER INBETRIEBNAHME
260
-
3.1.2 Schmieröl
261
-
3.1.3 Kühlwasser
261
-
3.2 Betankung mit Kraftstoff
263
-
BEACHTEN
264
-
3.5 Befüllung mit Kühlwasser
265
-
Zusatztankinhalt:1,6
266
-
Brandwunden
269
-
4.3 Start
270
-
LANGSAM
271
-
Vergaserknopf
273
-
4.7 Ausschalten des Motors
274
-
4.8 Bedienungsvorgehensweise
275
-
(1) Regelmäßige Inspektion
276
-
(2) Ablassen des Kühlwassers
276
-
(5) Laden der Batterie
277
-
Zum Motor
281
-
Ablasshahn
281
-
Kraftstofffilter
281
-
Ablassstopfen
281
-
Batterieflüssigkeit
282
-
(2) Kühlwasser erneuern
283
-
Anti-Korrosionszinks
284
-
*: Für 6LPA-STP/-STZP
284
-
Spannung:
287
-
Seewasserpumpe
288
-
Drehrichtung der
288
-
Antriebsflügel
288
-
Drehrichtung
288
-
(2) Steuerriemen ersetzen
289
-
GARANTIELEISTUNG
292
-
7. SYSTEMDIAGRAMME
293
-
Kaufdatum
295
-
Kaufort (Name des Händlers)
295
-
Verbraucherdaten
295
-
BEDIENINGSHANDLEIDING
296
-
California Propositon 65
297
-
Waarschuwing
297
-
California Proposition 65
297
-
[INLEIDING]
298
-
1. VEILIGE BEDIENING
299
-
3. VOOR INGEBRUIKNAME
299
-
4. BEDIENING
299
-
5. ONDERHOUD EN INSPECTIE
300
-
7. BLOKSCHEMA'S
300
-
VEILIGE BEDIENING
301
-
1.2 Veiligheidsmaatregelen
302
-
[LET OP]
303
-
WAARSCHUWING
304
-
VOORZICHTIG
304
-
2.2 Motorspecificaties
306
-
2.3 Namen van onderdelen
308
-
Brandstofvoedingpomp
309
-
2.5 Bedieningsapparatuur
310
-
• Nieuw C-type
311
-
• Nieuw D-type
311
-
(2) Signaallampen
313
-
Geen zeekoelwater
314
-
Niveau transmissieolie
314
-
(4) Startschakelaar
315
-
(5) Stopknop
315
-
NEUTRAAL
316
-
Trek de vrij-gasknop uit
316
-
Vrij-gasknop
316
-
3. VOOR INGEBRUIKNAME
317
-
3.1.2 Smeerolie
318
-
3.1.3 Koelwater
318
-
(1) Werken met koelwater
319
-
3.2 Brandstof tanken
320
-
3.3 Motorolie toevoegen
321
-
3.5 Koelwater toevoegen
322
-
3.6 Tornen
323
-
4. BEDIENING
325
-
Verbranding door kokend water
326
-
4.3 Starten
327
-
SNELHEID
328
-
Motor laten razen
330
-
4.7 Motor uitschakelen
331
-
4.9 Langdurig opslaan
333
-
(5) Accu geladen houden
334
-
5. ONDERHOUD & INSPECTIE
335
-
(1) Brandstoftank aftappen
338
-
(2) Brandstoffilter aftappen
338
-
Accuvloeistof
339
-
(2) Koelwater vervangen
340
-
Spanning: 8~10mm
344
-
Zeewaterpomp
345
-
Richting van de
345
-
Draairichting
345
-
(5) Inspecteren en afstellen
346
-
(2) Nokkenasriem vervangen
346
-
5.2.2(2)
347
-
GARANTIE-SERVICE
349
-
BLOKSCHEMA'S
350
-
7.2 Elektrische bedrading
351
-
Aankoopdatum
352
-
Gegevens over de gebruiker
352
-
KÄYTTÖOHJE
353
-
California Proposition
354
-
65 Varoitus
354
-
Yanmar-meridieselmoottori
355
-
[Johdanto]
355
-
SISÄLLYSLUETTELO
356
-
5. HUOLTO JA TARKASTUKSET
357
-
6. VIAT JA VIANETSINTÄ
357
-
7. KAAVIOT
357
-
LIITE A (Putkikaaviot)
357
-
LIITE B (Kytkentäkaaviot)
357
-
1. TURVALLINEN KÄYTTÖ
358
-
1.2 Turvallisuusohjeet
359
-
VAROITUS
360
-
2. Tuotteen selostus
362
-
2.2 Moottorin erittely
363
-
2.3 Osien nimet
365
-
Tärkeimmät huoltokohteet
366
-
Uusi B-malli
367
-
• Uusi C-malli
368
-
• Uusi D-malli
368
-
(2) Varoituslaitteet
370
-
Varoituslaitteiden toiminta
371
-
2.5.2 Kaukohallintalaite
372
-
Vedä vapaakytkinnuppi ulos
373
-
Vapaakytkinnuppi
373
-
3. ENNEN KÄYTTÖÄ
374
-
3.1.2 Voiteluöljy
375
-
3.1.3 Jäähdytysvesi
375
-
(1) Jäähdytysveden käsittely
376
-
3.2 Polttonesteen täyttö
377
-
3.3 Moottoriöljyn täyttö
378
-
3.5 Jäähdytysveden täyttö
379
-
4. KÄYTTÖ
382
-
4.3 Käynnistys
384
-
Kun moottori on käynnistynyt
385
-
Tarkastukset käytön aikana
387
-
4.7 Moottorin pysäyttäminen
388
-
4.8 Käyttökaavio
389
-
4.9 Pitkäaikainen säilytys
390
-
(5) Akun varauksen ylläpito
391
-
5. HUOLTO JA TARKISTUKSET
392
-
5.2 Määräaikaistarkastukset
394
-
Oikosulun aiheuttama tulipalo
396
-
Akkutilan tuuletus
396
-
Akkuhappo
396
-
Öljynsuodatin
397
-
Suodatinavain
397
-
Kiristysruuvi
401
-
Ohjaustehostimen
401
-
Merivesipumppu
402
-
Juoksupyörän
402
-
VIAT JA VIANETSINTÄ
404
-
TAKUUHUOLTO
406
-
7.2 Sähkökytkentäkaavio
408
-
Hankintapäivämäärä
409
-
Käyttöpäiväkirja
409
-
DRIFTSHÅNDBOK
410
-
Advarsel for staten
411
-
California, erklæring 65
411
-
INNHOLDSFORTEGNELSE
413
-
(Rørsystemskjemaer)
414
-
(Koplingsskjemaer)
414
-
1. RÅD OM SIKKERHET
415
-
1.2 Forsiktighetsregler
416
-
Sikkerhetsregler ved kontroll
417
-
2. Produktforklaring
419
-
2.2 Motorspesifikasjoner
420
-
Skipsgir (valgfritt)
421
-
2.3 Navn på deler
422
-
2.4 Viktigste servicedeler
423
-
2.5 Betjeningsutstyr
424
-
Ny type C
425
-
Ny type D
425
-
(2) Varselinnretninger
427
-
2.5.2 Fjernstyringsspak
429
-
Trekk ut styrespaken
430
-
Knapp for fri gass
430
-
Trekk ut knappen
430
-
3. FØR MOTOREN SETTES I GANG
431
-
3.1.2 Smøreolje
432
-
3.1.3 Kjølevann
432
-
(1) Håndtering av kjølevann
433
-
[MERKNAD]
433
-
Fylle drivstoff
434
-
3.5 Fylle kjølevann
436
-
3.6 Kjøring på startmotor
437
-
Sjekke smøreolje og kjølevann
438
-
4. DRIFT AV MOTOREN
439
-
Skålding
440
-
4.3 Starte motoren
441
-
(2) Sjekke om alt er i orden
442
-
4.4 Justere turtall
443
-
Slik ruser du motoren
444
-
4.7 Stoppe motoren
445
-
4.8 Drift
446
-
4.9 Lagring over lang tid
447
-
5. VEDLIKEHOLD OG KONTROLL
449
-
5.2.2 Kontroll hver 50. time
452
-
Batterivæske
453
-
1) Skifte drivstoffilter
454
-
(2) Skifte kjølevann
454
-
【MERKNAD】
456
-
Stramming:
458
-
8~10 mm
458
-
Sjøvannspumpe
459
-
Skovlenes retning
459
-
Akselens
459
-
(2) Skifte synkronreim
460
-
6. Feil og feilsøking
461
-
GARANTI-SERVICE
463
-
7. SYSTEMSKJEMAER
464
-
YANMAR DIESEL AMERICA CORP
466
-
YANMAR EUROPE B.V
466
-
OVERSEAS OPERATIONS DIVISION
466
-
DRIFTSINSTRUKTION
467
-
Varning i enlighet med staten
468
-
Kaliforniens proposition 65
468
-
Yanmar Marin Dieselmotor
469
-
[Introduktion]
469
-
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
470
-
BILAGA A (Flödesscheman)
471
-
BILAGA B (Elscheman)
471
-
1. FÖR SÄKER DRIFT
472
-
Försiktighetsmått för drift
473
-
[OBSERVERA]
474
-
FÖRSIKTIGHET
475
-
FÖRKLARING AVSEENDE PRODUKTEN
476
-
2.2 Motorspecifikationer
477
-
• Marindrev (Tillval)
478
-
2.3 Delarnas benämning
479
-
(Kylvattensystem)
480
-
Mellankylare
480
-
2.5 Kontrollutrustning
481
-
• Typ ”Ny C”
482
-
• Typ ”Ny D”
482
-
Funktion för varningsenheter
485
-
(4) Startströmbrytare
486
-
(5) Stoppknapp
486
-
HASTIGHET
487
-
3. FÖRE DRIFTSÄTTNING
488
-
3.1.2 Olja
489
-
3.1.3 Kylvatten
489
-
(1) Hantering av kylvatten
490
-
3.2 Påfyllning av bränsle
491
-
3.5 Påfyllning av kylvatten
493
-
Till sötvattentank
494
-
Max. gränsvärde
494
-
Min. gränsvärde
494
-
4. DRIFTSANVISNINGAR
496
-
Brännskador från skållning
497
-
4.3 Startförfarande
498
-
Kontrollera under drift
501
-
4.7 Stopp av motorn
502
-
Startströmbrytare
503
-
4.9 Långtidsförvaring
504
-
5. UNDERHÅLL OCH INSPEKTION
506
-
OBSERVERA
507
-
Till motor
509
-
Dräneringskran
509
-
Sedimenttank
509
-
Bränslefilter
509
-
Dräneringsplugg
509
-
Batterivätska
510
-
Övre nivå
510
-
Lägsta nivå
510
-
(2) Byt ut kylvattnet
511
-
Spänning:
515
-
(2) Byt ut kuggremmen
517
-
FEL OCH FELSÖKNING
518
-
GARANTI SERVICE
520
-
7. SYSTEMSCHEMAN
521
-
Inköpsdatum
523
-
Användarens exemplar
523
-
BETJENINGSMANUAL
524
-
65 Advarsel
525
-
Yanmar marinedieselmotor
526
-
1. SIKKERHEDSTIPS
527
-
2. PRODUKTFORKLARING
527
-
3. INDEN IBRUGTAGNING
527
-
4. SÅDAN BETJENES MOTOREN
527
-
TILLÆG A (Rerdiagram)
528
-
TILLÆG B (El-diagrammer)
528
-
1.2 Sikkerhedsforskrifter
530
-
[BEMÆRK]
531
-
ADVARSEL
532
-
2. PRODUKTFORKLARING
533
-
• Marinegear (Ekstraudstyr)
535
-
2.3 Benævnelse af dele
536
-
Større servicekomponenter
537
-
2.5 Kontroludstyr
538
-
• Ny C-type
539
-
• Ny D-type
539
-
GLOW : GLØDERØR
540
-
(2) Alarmanordninger
541
-
Funktion for alarmudstyr
542
-
2.5.2 Fjernbetjeningshåndtag
543
-
HASTIGHED
544
-
3. INDEN IBRUGTAGNING
545
-
3.1.2 Smøreolie
546
-
3.1.3 Kølevand
546
-
(1) Håndtering af kølevand
547
-
3.2 Påfyld brændstof
548
-
3.3 Påfyld motorsmøreolie
549
-
3.4 Påfyld marinedrevsolie
549
-
3.5 Påfyld kølevand
550
-
3.6 Opstart
551
-
4.3 Opstart
555
-
Eftersyn under drift
558
-
4.7 Standsning af motoren
559
-
4.9 Langtidsopbevaring
561
-
(2) Aftap brændstoffilteret
566
-
Øvre niveau
567
-
Nedre niveau
567
-
(2) Udskiftning af kølevand
568
-
Spænding:
572
-
Saltvandspumpe
573
-
Retning for
573
-
(2) Udskiftning af tidsrem
574
-
PROBLEMER OG FEJLFINDING
575
-
GARANTISERVICE
577
-
7. SYSTEMDIAGRAMMER
578
-
7.2 El-diagram
579
-
Købsdato
580
-
Købested (Navn på forhandler)
580
-
Brugernotater
580
-
∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™∏™
581
-
∂ÈÛ‹ÁËÛË 65 Ù˘ ∫·ÏÈÊfiÚÓÈ·
582
-
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË
582
-
∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™∏™
583
-
[∂π™∞°ø°∏]
583
-
1.1 ¶ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈο ۇ̂ÔÏ·
586
-
1.2 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
587
-
¶ƒ√ºÀ§∞•∏
588
-
∫π¡¢À¡√™
588
-
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
588
-
∫π¡¢À¡√™
589
-
¶ƒ√ºÀ§∞•∏
589
-
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
589
-
2. °¡øƒπªπ∞ ª∂ ∆√ ¶ƒ√´√¡
590
-
2.2 ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·
591
-
**232 (315) / 3800
592
-
**222 (301) / 3800
592
-
¶ÏÂ˘Ú¿ ·ÓÙ›ıÂÙË ·fi ÙËÓ
593
-
ÏÂ˘Ú¿ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
593
-
2.5 ∂ÍÔÏÈÛÌfi˜ ÂϤÁ¯Ô˘
595
-
• ∆‡Ô˜ New C
596
-
• ∆‡Ô˜ New D
596
-
(1) ŸÚÁ·Ó· Î·È ÂÍÔÏÈÛÌfi˜
597
-
2.5.2 §·‚‹ ÙËϯÂÈÚÈÛÌÔ‡
600
-
Ã∞ª∏§∂™
601
-
™∆ƒ√º∂™
601
-
3. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞
602
-
3.1.2 §È·ÓÙÈÎfi
603
-
3.1.3 ¡ÂÚfi „‡Í˘
603
-
(1) ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ „‡Í˘
604
-
[∂π¢√¶√π∏™∏]
604
-
3.2 ¶ÚÔÛı‹ÎË Î·˘Û›ÌÔ˘
605
-
3.5 ¶ÚÔÛı‹ÎË ÓÂÚÔ‡ „‡Í˘
607
-
4. ∆ƒ√¶√™ Ã∂πƒπ™ª√À
610
-
∂Áη‡Ì·Ù· ·fi η˘Ùfi ÓÂÚfi
611
-
4.3 ŒÓ·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
612
-
™∆ƒ√º∂™
613
-
Ã∞ª∏§∂™
614
-
¢È·ÎfiÙ˘ Ì·Ù·Ú›·˜
615
-
4.8 ¢È·‰Èηۛ· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
617
-
4.9 ª·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· ·Ôı‹Î¢ÛË
618
-
¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ·Ôı‹Î¢Û˘
619
-
5. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∂¶π£∂øƒ∏™∏
620
-
·ÔÙÚÔ‹ ÚfiÎÏËÛ˘ ÂÁη˘Ì¿ÙˆÓ
622
-
η˘Û›ÌÔ˘
623
-
ÀÁÚ¿ Ì·Ù·Ú›·˜
624
-
∞Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘
625
-
ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎÔ‡
625
-
‰È·ÎfiÙË ÓÂÚÔ‡
625
-
·fi ÙË ‰È¿‚ÚˆÛË
626
-
ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ı·Ï¿ÛÛ˘
627
-
∆¿Ó˘ÛË:
629
-
6. ∞¡∆πª∂∆ø¶π™∏ ¶ƒ√µ§∏ª∞∆ø¡
632
-
™Ã∂¢π∞°ƒ∞ªª∞∆∞ ∆√À ™À™∆∏ª∞∆√™
635
-
7.2 §È·ÁÚfiÌÌ·Ù· ÛˆÏËÓÒÛˆÓ
636
-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
638
-
Aviso previsto na Proposta
639
-
65 do Estado da Califórnia
639
-
Motor Marítimo Diesel Yanmar
640
-
[Introdução]
640
-
1. SEGURANÇA
641
-
2. EXPLICAÇÃO DO PRODUTO
641
-
4. UTILIZAÇÃO DO MOTOR
641
-
5. MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO
642
-
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
642
-
7. ESQUEMAS DO SISTEMA
642
-
[ATENÇÃO]
645
-
ADVERTÊNCIA
646
-
EXPLICAÇÃO DO PRODUTO
647
-
2.3 Nome das peças
650
-
Intercooler
651
-
2.5 Equipamento de controlo
652
-
• Novo tipo C
653
-
• Novo tipo D
653
-
(2) Dispositivos de alarme
655
-
(4) Interruptor de arranque
657
-
(5) Botão de paragem
657
-
PONTO MORTO
658
-
Botão de aceleração livre
658
-
ANTES DA UTILIZAÇÃO DO MOTOR
659
-
3.1.2 Óleo de lubrificação
660
-
3.1.3 Água de refrigeração
660
-
Depósito de água doce
664
-
3.6 Rodagem do motor
665
-
4.3 Arranque
669
-
Após o arranque do motor
670
-
VELOCIDADE
671
-
DESLIGADO
672
-
4.7 Paragem do motor
673
-
Interruptor de arranque
674
-
4.9 Armazenamento prolongado
675
-
Líquido da bateria
681
-
Retirar o interruptor
682
-
Tensão:
686
-
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
689
-
O motor não pode ser rodado
690
-
SERVIÇO DE GARANTIA
691
-
7. ESQUEMAS DO SISTEMA
692
-
7.2 Esquemas eléctricos
693
-
APPENDIX A
695
-
APPENDIX B
697
Comentários a estes Manuais